Английский - русский
Перевод слова Appraise
Вариант перевода Проводить оценку

Примеры в контексте "Appraise - Проводить оценку"

Все варианты переводов "Appraise":
Примеры: Appraise - Проводить оценку
Where necessary, it can directly appraise projects and be assisted in that task by a technical working group. В случае необходимости он может непосредственно проводить оценку проектов и прибегать при выполнении этой задачи к помощи технической рабочей группы.
The Fund will appraise the performance of each executing agency prior to assigning additional projects. Фонд будет проводить оценку работы каждого учреждения-исполнителя, прежде чем поручать ему дополнительные проекты.
During annual regional planning meetings, country offices and CSTs will appraise both interregional and regional projects, assessing their relevance to their region or country and reviewing strategies and operational procedures. В ходе ежегодных региональных совещаний по вопросам планирования страновые отделения и СГП будут проводить оценку как межрегиональных, так и региональных проектов, определяя их актуальность для своего региона или страны и проводя обзор стратегий и процедур оперативной деятельности.
Geographical divisions and CSTs will appraise the various models and approaches generated by the intercountry programme at both programme levels, documenting their efficacy in specific countries and commenting on their relevance and potential for replication on a larger scale. Географические отделы и СГП будут проводить оценку различных моделей и подходов, разработанных в рамках межстрановой программы на обоих уровнях осуществления программ, будут обеспечивать представление документации об их эффективности в конкретных странах и готовить замечания относительно их актуальности и возможностей их воспроизводства в более широких масштабах.
UNFPA country offices will appraise needs, define priorities, identify executing organizations and assess the relevance of the intercountry programme to country needs. Страновые отделения ЮНФПА будут проводить оценку потребностей, устанавливать приоритеты, определять организации-исполнителей и проводить оценку вклада страновой программы в удовлетворение страновых потребностей.
Appraise the geological conditions of proposed hydrocarbon pipeline corridors and the consequences of seaborne oil transport to ensure the public safety and environmental integrity of the region; с) проводить оценку геологических условий в предполагаемых коридорах прокладки нефтепроводов для транспортировки углеводородов и последствий морских перевозок нефти с целью обеспечения общественной безопасности и охраны окружающей среды региона;